sábado, 31 de enero de 2009

EL 32 DE STOKE-ON-TRENT / STOKE-ON-TRENT'S 32

Stoke-on-Trent es una ciudad un tanto particular. De hecho, son 3 ciudades unidas, con dos centros separados... Cuando la visitas y preguntas por el centro, siempre te preguntan... ¿de qué ciudad? ¿Hanley o Burslem? Curioso. No obstante, parece que Hanley se ha hecho con el poder. Y para encontrar el 32, hay que ir al centro de Hanley. El 32, operado por First Potteries o First Staffordshire conecta la estación de autobuses de Hanley con Uttoxeter cada 20 minutos. Además, el 32A, que hace la misma ruta, sale de Hanley en la misma dirección, vía Alton Towers, el parque de atracciones más importante del Reino Unido. La ruta es relevante por lo que se le ha puesto decoración con el número, para hacerlo más visible.

Me gustaría excusarme por la calidad de las fotos. Era día de niebla... y no permitía mucho más.

Stoke-on-Trent is a curious city. In fact, it is a conglomeration of several cities, with two clearly separated city centres. When you visit it and you ask for the city centre, they ask you: Which one? Hanley or Burslem? Curious. However, it seems that Hanley has become the real centre. To find the 32, you also need to go to Hanley. The 32, operated by First Potteries or First Staffordshire connects Hanley bus station with Uttoxeter every 20 minutes. Additionally, you can find the 32A, with practically the same route, via Alton Towers, Britain's most important Theme Park. But the route is relevant. It has added the number to its livery, to make it more obvious.

I would like to apologise for the quality of the pictures. It was a foggy day, and the camera could not improve it.

domingo, 25 de enero de 2009

32 / 32A Y 320 EN ST. HELENS / 32 / 32A AND 320 IN ST HELENS

St Helens es una pequeña ciudad en el Condado de Merseyside, con alrededor a 100.000 habitantes, a pocas millas de Liverpool. Así como ésta no disponía de línea 32, St. Helens sí que la tiene. Pero además, dispone de la 32A, que tienen parte del recorrido modificado con respecto a la 32; además, la 320, que la une con Wigan, que ya vimos, hace unos días, como tenía una línea 32 que la unía con Manchester.

La 32 de St Helens conecta Clinkham Wood - Haresfinch - St Helens - Hospital - Sutton Manor con una frecuencia de 20 minutos entre semana y sábados pero con peor frecuencia los domingos. Está operado por Arriva North West.
En cuanto al 32A, el recorrido es desde Clinkham Wood - Haresfinch - St Helens - Hospital para terminar en Clock Face, también servicio cada 20 minutos de lunes a sábado pero no tiene servicio los domingos. También está operado por Arriva North West.

El 320, conecta St Helens con Blackbrook - Old Whint - Haydock - Ashton in Makerfield - Plat Bridge y termina en Wigan, con una frecuencia de 30 minutos y los domingos, cada hora. También está operado por la misma compañía.

St Helens is a small town in Merseyside (UK) with around 100.000 inhabitants, a few miles away from Liverpool. The latter didn't have a 32 bus but, St. Helens not only has a 32, but also a 32A with a different destination, although most of the route is the same as the 32. On top of that, you can also find the 320, which takes you to Wigan, where, as I showed some time back, the 32 there takes you to Manchester.
The 32 in Helens connects Clinkham Wood, Haresfinch, St Helens, the Hospital and Sutton Manor with a 20 minute frequency Mon-Sat but not so often on Sundays. It is operated by
Arriva North West.

32A has a similar route, from Clinkham Wood, Haresfinch, St Helens, the Hospital establishing the terminus in Clock Face, also with a 20 minute service, but no Sunday service. It is also operated by
Arriva North West.

320, connects St Helens with Blackbrook, Old Whint, Haydock, Ashton in Makerfield, Plat Bridge, and Wigan, with a twice hourly service Mon - Sat and hourly on Sunday. It is also operated by the same company.

viernes, 23 de enero de 2009

EL 32 DE MALMÖ / MALMÖ'S 32

Malmö es la 3ª ciudad de Suecia con tan solo 271.000 habitantes. Justo al otro lado del puente/túnel que une Suecia con Copenhague, nos encontramos con esta ciudad que aunque es sueca, tiene muchos lazos con la capital danesa.
Malmö dispone de una flota de autobuses verdes que dan servicio a la ciudad. Todos son gestionados por Skånetrafiken, aunque operados por varias empresas. La red urbana se compone de 8 líneas urbanas (numeradas del 1 al 8) con frecuencias aproximadas de 5 minutos y 7 líneas Plus (30-35 y 46), que circulan entre 10 y 30 minutos, dependiendo de la hora del día.
El 32 en Malmö recorre la ciudad desde Käglinge en el sureste de la ciudad, hasta el centro (Centralen) para luego circular por las inmediaciones del puerto y llegar a su otro terminal en Ön. La 32, es sin duda, la más larga de este grupo. Obviamente, los autobuses son ... Volvo.
Malmö is the 3rd biggest city in Sweden with over 271.000 inhabitants. Just on the other side of the bridge/tunnel that links Sweden with Copenhagen, we find this city, that even though its Swedish, it has many links with the Danish capital.
Malmö has a fleet of green buses that run along the city. The Transport regulator Skånetrafiken, manages the routes within the region, although, the buses are operated by private companies. The urban network consists of 8 urban services, (numbered 1 to 8) with frequencies around 5 minutes and 7 Plus services (30-35 and 46), that run between every 10-30 minutes, depending on the time of the day.

Route 32 in Malmö starts in Käglinge (southeast end of the city), reaching the city centre (Centralen) and along the port, ends in Ön. Without any doubt, the 32 is the longest route of the Plus services. Of course, the buses are Volvo.

lunes, 19 de enero de 2009

NATIONAL EXPRESS, TAMBIÉN TIENE 32 / NATIONAL EXPRESS, HAS ITS OWN 32.

National Express Coach es el operador de autobuses interurbanos más grande del Reino Unido. Con sede en Londres, el Grupo National Express opera autobuses, autocares, trenes y tranvías en el país, así como en Estados Unidos, Canadá, Australia, España, Portugal y Marruecos, además de rutas de larga distancia en Europa.
La compañía es propietaria de Eurolines desde 1993. Creo el grupo de autobuses urbanos Travel, siendo Birmingham su mayor centro de negocio. En 2005, se hizo con el control de las rutas de ALSA en España, Portugal y Marruecos. En España, además, compraron Continental Auto. También están a cargo del Tranvía de Midlands (Birmingham).
En el Reino Unido, da servicio a más de 1000 destinos. Transporte alrededor de 19 millones de pasajeros al año, con un promedio de 500 autocares en carretera, aunque pueden llegar a 1500 en momentos punta. Da empleo a alrededor de 2100 personas.

Todas sus rutas están numeradas... Así, el 32, une la Estación Victoria en Londres con la ciudad de Portsmouth en el sur del país, con un servicio horario durante el día, que dura tres horas y media. En la fotografía, el autobús pasa (sin parada) por Kensington, dirección Portsmouth. El 32, también tieen parada en Heathrow en ambas direcciones a 30 minutos de Londres.
National Express Coach is the main intercity coach operator in the UK. Its Headquarter is situated in London. Grupo National Express takes care of local buses, coaches, trains and trams in the UK, the US, Canada, Australia, Spain, Portugal and Morocco, as well as long distance within Europe.
Since 1993, it owns Eurolines. It also created the Travel Group for urban transport, being Birmingham its biggest business area. In 2005, in took over Spanish Alsa's routes in Spain, Portugal and Morocco. Later, they took over Continental Auto too. It also operates Midlands Tram in Birmingham.
In the UK alone, it serves more than 1000 destinations. It transports around 19 million passengers per year, with an average of 500 buses on the road at the same time, being able to reach up to 1500 at peak times. It employs around 2100 people.


All routes are numbered. Hence, we can find a 32 route that links Victoria Station in London with Portsmouth, in the south coast, with an hourly service during the day that lasts around 3 and 1/2 hours. In the picture, the bus passes Kensington in London, towards Portsmouth. the 32 service also calls at Heathrow Airport on both ways 30 minutes from London Victoria.

domingo, 18 de enero de 2009

LIVERPOOL CRUZA EL RÍO CON EL 432 / LIVERPOOL CROSES THE RIVER WITH THE 432

Liverpool con alrededor de 450.000 habitantes, dispone de una red extensa de autobuses gestionada por Merseytravel y operados por varias compañías. La mayoritaria, es ARRIVA NORTH WEST que recoge el relevo de la antigua MTL y MerseyBus, tras la privatización, pero que, además, cubre la zona de la región Noroeste de Inglaterra y Norte de Gales. Dispone de 1,334 vehículos (88% de un piso y 65% de piso bajo). Arriva en 2008 dispuso de autobuses de piso bajo en las principales rutas de Liverpool, que extenderá al resto de Merseyside hasta 2011.

La ciudad no dispone de un 32, curiosamente. No obstante, los autobuses que cruzan al otro lado del río Mersey, al distrito de Wirral, suelen ir numerados con el 4xx y ahí, sí que encontramos el 432, que une el centro de la ciudad, Castle Street, (en la foto, con el Ayuntamiento al fondo) con New Brighton, una antigua zona de veraneo venida a menos. El recorrido se hace por uno de los dos túneles carreteros (Kingsway) que conectan ambas orillas, dando servicio a Poulton, Liscard, Wallasey y New Brighton. El servicio se combina con la 430 y la 433. Curiosamente, por la noche, el recorrido no es el mismo, pero sí cubre todas las zonas que recorre únicamente el 432, aunque se renumera N450. Los autobuses utilizados en la 432 suelen ser de dos pisos.

Liverpool has around 450.000 inhabitants and it is serviced by a wide network of buses, controlled by the Transport Executive, called Merseytravel. The main bus operator is ARRIVA NORTH WEST that relays the former MTL and MerseyBus, after the privatisation, although the company covers the rest of the North West Region and North Wales. It has around 1,334 buses (88% single deckers and 65% low floor). Arriva in 2008 agreed to use low floor buses in the main routes in Liverpool, extending it throughout Merseyside by 2011.

Curiously enough, the city doesn't have a 32 route. However, the buses crossing over to the other side of the Mersey, numbered 4xx do have a 432 that links Liverpool city centre (Castle Street, in the picture with the City Hall at the back) with New Brighton, a former summer resort. The route crosses the Kingsway Tunnel, serving Poulton, Liscard, Wallasey and New Brighton. The service is combined with 430 and 433. Funnily, at night, the bus is renumbered N450, but it serves the same areas as the 432. Buses used in this route are usually double deckers.

viernes, 16 de enero de 2009

UN 32 LANZADERA EN COPENHAGUE / A SHUTTLE 32 SERVICE IN COPENHAGEN

Copenhague, (conocida como la ciudad de la sirenita) dispone de 276 rutas de autobús, normalmente, pintados de amarillo, dos líneas de metro (automáticas) y 7 líneas de cercanías, que dan servicio a los poco más de 500.000 habitantes del municipio y el resto de personas del área metropolitana. Aunque la mayor parte de los recorridos de los autobuses discurren por la zona consolidada de la ciuda, para encontrar el 32, hay que cruzar a la isla de Amager, que es donde se ubica el aeropuerto internacional de la ciudad.

Curiosamente, no es una gran línea, como pueda serlo la 30 ó 33, su predecesora y la línea siguiente respectivamente, sino que se trata de una línea corta, que une la bonita localidad pescadora de Dragør con Søvang de modo lanzadera. Un sólo autobús recorre la distancia entre los dos puntos, con un recorrido que más de un "tuzsero" se alegraría en conducir. Una hora para el recorrido completo, donde tan apenas, se deben subir pasajeros. En Dragør, tiene conexión con la 30, 33, 35, 36, 75E, 76E y la 350S (servicio exprés)

Existe una agencia, Movia, que gestiona todos los servicios de transporte público (bien sea autobuses, metro o trenes de cercanías). No son los propietarios de los vehículos, sino que se encargan de subcontratar el servicio a operadores. Como curiosidad, todos los autobuses disponen del número en los cuatro laterales, e incluso, en el interior., como se puede ver en la foto. Los billetes son válidos durante una hora y cuestan en torno a 17 DKK (2.26 Euros) en la zona para la que han sido comprados.

Copenhagen, (aka The Mermaid City) has 276 bus routes, normally with yello livery, two metro lines (driverless) and 7 commuter trains (S-tog) serrving over 500.000 people in the borough, as well as the rest of the metropolitan areas. As usual, most routes run along the consolidated city; however, in order to find the 32, you need to cross over to Amager Island, which also hosts the International Airport.

It is not an important route, as it could be the 30 or 33, previous and next services; it is a shuttle service that links the picturesque fishing town of Dragør with Søvang. A sole bus is required to do the complete round in less than an hour, a condition that more than one bus driver would like for themselves. I feel that it cannot be that popular. In Dragør, it connects with routes 30, 33, 35, 36, 75E, 76E and 350S (express service)

Movia, is the regulator that controls the transport services in the borough and metropolitan area. They are not the owners of the vehicles, but are in charge of subcontracting these to the bus companies.

As a curiosity, all buses show their bus service number on all four sides of the bus, even inside, as shown in the middle picture. Tickets cost 17 DKK (around 2.26 Euro) within the area they have been purchased for.

sábado, 10 de enero de 2009

MANCHESTER Y WIGAN UNIDOS POR LA 32 / SERVICE 32, LINKING MANCHESTER AND WIGAN

La 32 en Manchester une la estación de autobuses de la ciudad con Wigan en el Noroeste de la provincia con dos servicios por hora durante la jornada laboral. Luego se restringe bastante el servicio. Además, tiene una línea "hermana" al centro comercial Trafford Centre, numerada 132, entre Wigan y el centro comercial. En ambos casos, la línea está operada por First Manchester, que utiliza tanto autobuses sencillos como de dos pisos. Como se ve en la foto, son accesibles para pasajeros en sillas de ruedas.

La empresa, con sus 900 autobuses, contabiliza alrededor de 100 millones de pasajeros anuales. En total, la compañía dispone en la zona de 34 articulados, 148 autobuses de dos pisos, 520 estándar y 198 midi y microbuses. Está previsto que a finales de 2010 se hayan incorporado 200 nuevos vehículos de dos pisos. En la zona trabajan 2400 personas, de las que la mayoría son conductores (1900).

First Manchester opera un total de 190 líneas locales. También tienen servicios escolares, que realizan en nombre de las autoridades de transporte y colegios privados.

Route 32, in Manchester, links Piccadilly Bus Station in the city with Wigan, in the Northwest of the province with a half an hourly frequency during daytime, and then, there are large restrictions to the service.

It also has a sister route, 132, to the Trafford Centre from Wigan. In both cases, First Manchester operates the buses, with both single and double deckers. As you can see in the first picture, handicapped people in wheelchairs can access easily.

First in Manchester carries approximately 100 million passengers each year on its 900 buses.


The fleet consists of 34 articulated buses, 148 double deck buses, 520 single deck buses, and 198 midi and minibuses. It is planned that by 2010, 200 additional double deckers will be incorporated to the fleet. In this area, there are 2400 workers, 1900 of which are drivers.

First in Manchester operate a total of 190 local bus routes, school buses operated on behalf of local passenger transport authorities and private school trusts.

domingo, 4 de enero de 2009

32 SHEFFIELD - ROTHERHAM: EN LA CONURBACIÓN - IN THE CONURBATION

La línea 32 en South Yorksire, Reino Unido, une las localidades de Sheffield y Rotherham con un servicio cada media hora, operado por First South Yorkshire, sucursal regional de uno de los grandes operadores británicos. La línea está servida por autobuses de un piso, como el Wrightbus de las fotos en Rotherham. Es precisamente en esta ciudad donde combina parte de su ruta con la 33 que se queda en el municipio. He encontrado este mapa, que me parece muy curioso...

First, en la región de South Yorkshire, dispone de 600 autobuses, 2100 trabajadores y 4 garajes. El de Rotherham está en Midland Road, que es la sede de la región, y curiosamente, es el lugar donde se reparan todos los Routemasters que quedan en servicio en Londres (líneas 9 y 15).

Cada año, en esta región, 90 millones de pasajeros usan algún autobús del grupo First a lo largo de una red de más de 100 rutas que se extienden por Sheffield, Rotherham, Doncaster, North East Derbyshire, el Peak District, East Riding of Yorkshire y North Nottinghamshire.

De este grupo, lo que llama la atención son sus colores corporativos, que se adoptaron en el año 2000. Coloquialmente, se le conoce como "Barbie". Un poco "moñas" sí que es...

The 32 in South Yorksire, United Kingdom, links Sheffield and Rotherham, with a half hourly service, operated by First South Yorkshire, a branch of one of the most important bus operators in the UK. The route is served by single deckers, like the Wrightbus in the pictures, in Rotherham. It is here, where it partly shares the route with 33 that stays within the municipality. I have found this map, that I find really curious.

First, in South Yorkshire, has around 600 buses, 2100 workers and 4 garages. The one in Rotherham is located in Midland Road, which is the regional HQ, and funnily enough, it is where all the London Routemasters still in service (routes 9 & 15) are repaired.

Each year, 90 million passengers in the region use a First bus, along one of the 100 routes that cover Sheffield, Rotherham, Doncaster, North East Derbyshire, The Peak District, The East Riding of Yorkshire and North Nottinghamshire.

Something rather striking is the group livery, adopted in 2000. Colloquially, it is know as the "Barbie" livery.